No exact translation found for خطة تقليدية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خطة تقليدية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Bueno, piénsalo de esta manera: continuarás una orgullosa tradición familiar.
    ...فكّر فيهِ بهذه الطريقة .أنت في خطى تقليدية لعائلة فخورة
  • Es tradición en las personas apoyarse cuando alguien dice, "tengo un plan."
    لدي خطة انه من التقليدي نوعا ما ان يقترب الناس
  • De hecho, buena parte de estas actividades han dado fruto y nos sentimos alentados por los resultados obtenidos recientemente en las esferas de la cooperación multilateral y la seguridad humana, como el Protocolo sobre restos explosivos de guerra de la Convención sobre ciertas armas convencionales, el Plan de Acción aprobado en la Cumbre de Nairobi para dar mejor orientación en la aplicación de la Convención de Ottawa sobre la prohibición de las minas terrestres, así como los intercambios de información práctica durante las reuniones de expertos y las reuniones anuales de los Estados Partes en la Convención sobre armas biológicas y toxínicas.
    وقد أثمر في واقع الأمر عدد لا بأس به من هذه الأنشطة، وبعثت فينا الأمل النتائج التي تحققت مؤخراً في مجالي التعاون المتعدد الأطراف والأمن البشري، مثل البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب الملحق باتفاقية الأسلحة التقليدية وخطة العمل المعتمدة في مؤتمر قمة نيروبي التي تقدم إرشاداً أفضل في تنفيذ اتفاقية أوتاوا بشأن حظر الألغام المضادة للأفراد، فضلاً عن عمليات تبادل المعلومات العملية أثناء انعقاد اجتماعات الخبراء والاجتماعات السنوية للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
  • Hasta la fecha, los elementos positivos en el ámbito de las armas convencionales incluyen la adopción del Plan de Acción de Nairobi en la primera Conferencia de Examen de la Convención de Ottawa, la concertación de negociaciones sobre un instrumento internacional para el marcado y rastreo de armas pequeñas y ligeras y el éxito de la segunda Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción de las Naciones Unidas.
    وحتى الآن، تشمل العناصر الايجابية في مجال الأسلحة التقليدية اعتماد خطة عمل نيروبي في المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية أوتاوا، واختتام المفاوضات بشأن إبرام صك دولي يتعلق بوضع العلامات على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها، ونجاح اجتماع فترة السنتين الثاني الذي تعقده الأمم المتحدة بشان خطة عمل الأمم المتحدة.
  • El Conseil national pour l'environnement et le développement durable (CONEDD), organismo medioambiental de Burkina Faso, que había observado una clara y persistente falta de entusiasmo de los organismos de desarrollo con respecto a la movilización de recursos para financiar el PAN, comprendió que financiando el PAN como programa "autónomo" clásico bajo la supervisión del Ministerio del Medio Ambiente no se cumplían las expectativas del Gobierno.
    عندما لاحظت هيئة البيئة في بوركينا فاسو، المجلس الوطني للبيئة والتنمية المستدامة، الافتقار الواضح والدائم للحماسة من قبل الوكالات التنموية فيما يتعلق بتعبئة الموارد لتمويل خطة العمل الوطنية، أدركت أن تمويل خطة العمل الوطنية كبرنامج تقليدي "مستقل" بإشراف الوزارة المسؤولة عن البيئة لم يكن يحقق توقعات الحكومة.
  • Los elementos principales de su programa de trabajo son: la promoción de las directrices Akwé: Kon en lo relativo a los sitios sagrados, tierras y cursos de agua; el desarrollo progresivo de un régimen internacional sobre el acceso y el reparto de los beneficios; la preparación de un informe integrado sobre la situación y las tendencias relativas a los conocimientos, las innovaciones y las prácticas de comunidades indígenas y locales sobre la diversidad biológica con miras a elaborar un plan de medidas que promueva y proteja los conocimientos tradicionales indígenas; el desarrollo de sistemas de protección sui géneris basados en normas del derecho consuetudinario; la organización de talleres de fomento de la capacidad; y la identificación de los elementos de un código ético para velar por que se respeten los conocimientos, las innovaciones y las prácticas de las comunidades indígenas y locales sobre la diversidad biológica.
    وتشمل العناصر الرئيسية لبرنامج العمل: الترويج لمبادئ أكوي: كون التوجيهية المتعلقة بالمواقع والأراضي والمياه المقدسة؛ ومواصلة وضع نظام دولي مقترح معني بالوصول إلى المنافع وتقاسمها؛ وإعداد تقرير مركب عن الأحوال والاتجاهات المتعلقة بالمعارف المتصلة بالتنوع البيولوجي لمجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية وابتكاراتها وممارساتها بهدف وضع خطة عمل لتعزيز المعارف التقليدية للشعوب الأصلية وحمايتها؛ ووضع نظم ذات طبيعة خاصة للحماية تقوم على القوانين العرفية؛ وتنظيم حلقات عمل لبناء القدرات؛ وتحديد عناصر مدونة أخلاقية لضمان احترام المعارف المتصلة بالتنوع البيولوجي لمجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية وابتكاراتها وممارساتها.